Wednesday 19 August 2009

Stypa po snach pogrzebanych

Kiedy radość się w płacz zamieni,
Wspomnienia pogryzą bardziej niż psy,
Zabierz mnie ze stypy po snach pogrzebanych.
Wyjmij mi z oka odłamki, co osiągnęły serce
A serce zaczęło gnić.

***
The wake of buried dreams
When joy will turn into tears,
Memories will bite harder than dogs,
Take me away from the wake of buried dreams.
Take out of my eye slivers that reached heart
And heart started to rot.

Monday 10 August 2009

Cień Wilka

Kiedy przeglądałam się
W Twych oczach
Przez źrenicę przemknął
Cień wilka

***
L’ombre d'un Loup
Quand je regardais mon reflet
Dans tes yeux
J’ai vu l’ombre d’un loup
Passer par ta pupille

***
Shadow of a Wolf
When I was watching my reflection
In your eyes
I saw a shadow of wolf
Passing through your pupil